休斯顿芭蕾舞团 principals Jessica Collado 和 Connor Walsh rehearsing Sir Kenneth 麦克米兰’s 梅耶林, 9月22日至24日在Hobby表演艺术中心。
Amitava Sarkar的照片。

康纳·沃尔什和卡琳娜·冈萨雷斯

什么时候 休斯顿芭蕾舞团 takes the stage next fall for the 休斯顿 premiere of Sir Kenneth 麦克米兰’s 梅耶林 9月22日至24日在Hobby Center举行,对于观众来说,这肯定是新事物,但也将延续该公司与这位传奇的英国编舞之间的传奇关系。从1989年至1991年,他在休斯顿芭蕾舞团担任艺术助理,这对公司至关重要’s artistic growth.

Audiences should expect to be riveted by 麦克米兰’的三幕芭蕾舞剧记录了奥匈帝国唯一的继承人鲁道夫王储和他17岁的情妇玛丽·维特塞拉男爵夫人的谋杀自杀事件。历史提供了戏剧,但芭蕾舞’s success is due to 麦克米兰’具有从音乐,故事和强壮的角色中产生动感的独特能力。

麦克米兰 was one of the chief architects of the contemporary storyballet, plumbing the psychological depths to examine human relationships 和 all its flaws.  It’s the stories that 麦克米兰 brought into motion that made him a game-changing narrative choreographer.  “He turned to history, to dark stories exposing the flaws of humanity,” says Stanton 韦尔奇, 休斯顿芭蕾舞团 ’的艺术总监。 “他是第一个摆脱带有王子和结局的童话故事的人。”

休斯顿芭蕾舞团 will be the first North American company to perform 麦克米兰’s masterpiece, introducing a new generation of dancers 和 fans to this iconic ballet. “I wanted to pay homage to our important relationship with 麦克米兰,” says 韦尔奇. “It’作为一家芭蕾舞团,在我们历史上占有重要地位。真的’休斯顿芭蕾舞团如何成为出色的表演公司,首先是在本·史蒂文森(Ben Stevenson)的领导下,然后在我的领导下。”

麦克米兰’他的职业生涯包括常驻编舞和公司董事的双重芭蕾舞职责。从1955年至1966年,他为皇家芭蕾舞团编舞,并从1962年至1966年担任常驻编舞。 1966年至1969年,他指导西柏林的Ballett de Deutschen Oper。 1970年至1977年,他担任皇家芭蕾舞团的导演兼常任编舞,1984年至1989年担任美国芭蕾舞剧院的副导演。他于1983年被封为爵士,并于1992年去世,留下了非凡的作品。

卡琳娜·冈萨雷斯(Karina Gonzalez)和康纳·沃尔什(Connor Walsh)

Stevenson first met 麦克米兰 during the 1950’是他在萨德勒威尔斯(Sadler Wells)跳舞的时候。 “我最伟大的编舞’ve ever done was getting Kenneth to come here 和 be artistic associate,” recalled the then artistic director Ben Stevenson, in a Playbill story in a 1993 tribute program. Stevenson relayed how much 麦克米兰 enjoyed coming to 休斯顿 during those critical years, 和 that perhaps the camaraderie of the company reminded him of his own days at Sadler Wells.

Starting 1989年 , the repertoire quickly expanded to include such 麦克米兰 masterworks as 大地之歌 1988年 , 格洛丽亚 1989年 , 精英协会 在1990年和 纸牌 在1991年。正在计划让他重返舞台 马农 when, on Oct. 29, 1992, 麦克米兰 died of a heart attack backstage at London Royal’的歌剧院表演期间 梅耶林。 休斯顿芭蕾舞团推迟了公司的首映礼 玛侬 和 instead put on a memorable tribute to 麦克米兰, with the company performing 纸牌接龙 精英协会 1993年3月,所有节目合为一体。休斯顿芭蕾舞团首演 玛侬 麦克米兰’s second three-act ballet as artistic director of the Royal Ballet in 1994, with great success.

Former 休斯顿芭蕾舞团 principal 和 current Ballet Mistress Barbara Bears remembers the early years with 麦克米兰 well. He plucked her from the corps for a lead role in 格洛丽亚 his solemn opus on World War I. At 18, Bears was already a 麦克米兰 fan. “I watched his 罗密欧与朱丽叶 a million times,” says Bears. “I knew it was a big deal to be working with him.” Bears remembers his calm presence in the studio. “On opening night he came over to me 和 told me to just enjoy it,” recalls Bears, who went to dance lead roles in several of his ballets. As for 麦克米兰’在球场上盖章时,熊有自己的见解。 “他制作了我们都经历过的关于真实人物,真实情感的芭蕾舞剧。”像包括韦尔奇在内的许多舞者一样, 梅耶林 ,总是熊’s bucket list. “It’苦乐参半,我从来没有在这支芭蕾舞团跳舞,但我为公司感到非常兴奋。他们将真正享受它。”

Stevenson may have been the artistic director that brought 麦克米兰 under the 休斯顿芭蕾舞团 roof,  but it was 韦尔奇 who kept the 麦克米兰 fires burning by bringing back 大地之歌我 2011年, 格洛丽亚 就在2016年5月, 马农 several times in his tenure. “A ballet company is like an art gallery, we need to have the masterpieces,” says 韦尔奇. “I think of the 麦克米兰 rep like I do Balanchine, Forsythe 和 Kylián. We need to dance 麦克米兰 to be a great, classical company.”

韦尔奇’选择一支新的芭蕾舞演员时,总是会想到一群无所畏惧的舞者。和 梅耶林 is rich with strong roles. Rudolf is a dream role for a male dancer, with seven pas de deux with five different female characters. It is believed that 麦克米兰 revolutionized the male dancer with this ballet. “Rodulf is on stage nearly the whole time,” says 韦尔奇. “The dancing is difficult throughout.”

弗朗兹·李斯特’音乐完全支持戏剧,提供郁郁葱葱的旋律和张力。曾担任皇家芭蕾舞团首席指挥的约翰·兰伯里(John Lanchbery)编排了30首李斯特作品,包括节选《浮士德交响曲》,梅菲斯托·华尔兹,《十二先验研究》和《维也纳晚会》的节选。奇怪的是,李斯特曾为伊丽莎白皇后创作音乐。韦尔奇说:“麦克米伦(MacMillan)有天赋,可以选择作曲家并找到合适的作品来讲述一个故事。” “我喜欢音乐,’s beautiful.”
这个故事可能很悲惨,但场景却是神圣的,因为第一幕在豪华的国家宴会上开始,以纪念奥地利匈牙利王储鲁道夫和他的比利时新娘斯蒂芬妮公主的婚礼。巴勃罗·努涅斯(PabloNúñez)的服装和风景捕捉了那个时代的富裕,放大了在情人节上首映的芭蕾舞剧的壮观场面。’1978年的s Day在皇家庆典上取得了巨大的成功。韦尔奇说:“麦克米兰擅长将强大的剧院方面的内容引入芭蕾舞中,因此布景和服装显得豪华而华丽。” “每个人都在请客。”

韦尔奇(Welch)激动地把这个芭蕾舞剧的剧场带给他的舞者和观众很高兴。故事取材于历史页面,讲述了他勇敢的舞者/演员的一生所扮演的角色,令人惊叹的场景和震撼的音乐,但最重要的是,讲述了真实但有缺陷的人类生活的芭蕾舞剧。韦尔奇补充说:“我对此感到鼓舞。”

—南茜·沃兹尼

从Playbill转载。